Name: Henna Aikio
Position and organization: Finnish teacher, Oulu Adult High School
Could you please tell us (to the extent possible): the number of schools receiving Ukrainian refugees in your city and in which level of education; and the number of students welcomed in your city, your school and your class.
There are 21 young people in my class. There are currently 20 adult Ukrainians in the adult group and approximately 8 in the new group. So, in the adult high school there are about 50 in total.
How did it happen? What was the reaction of your school when the first Ukrainian refugees arrived in your city? Is there any special requirement for them to be enrolled?
Adult high school has been teaching Finnish as a second language and students with a refugee background since the early 2000s, so the situation was not new and special in that way. I know that the first groups started quite quickly last spring. This fall, new students have been accepted as applications come in. The newest group started at the beginning of October.
Are the students well integrated in your school? Did the language barrier and their experience escaping home affect their integration? Is there any psychosocial support provided to the refugee students?
Oulu adult high school has a school curator and a psychologist. I have not directed my own students to their services yet because many are residents of the reception center and get the services they need through that. We have established our own groups for Ukrainians, so the language barrier is mostly only between students and teachers, not so much between students. It seems that some young people have difficulty getting motivated to study - understandably so.
What type of pedagogy did you use with the refugee students and how do you evaluate it? What practice and experience could you share? Could you provide examples of good practice that you are aware of (maybe from other schools)?
This fall, I have considered my main principle with young people to be that I would like them to have a safe and comfortable time at school. We play a lot of different language games as a counterbalance to studying the textbook (e.g. Wordwall, Blooket, Bingobaker) and I try to favor functional methods anyway.
How do Ukrainian students stay connected to their country and culture? What approach have you adopted to support them, to help them maintain links with their culture and language?
At least in my class Ukrainian is spoken daily and I never forbid its use. From time to time I ask what a word is in Ukrainian, or if there is a similar phenomenon in the structure of the language in Ukrainian than in Finnish.
Has your school recruited
Ukrainian teacher? If so, how is the experience working with them?
No, it hasn’t.
Any information about
accommodation, home offered or sponsored by Finnish families? – (free response)
No information.
Could you recall anything said by your refugee students that you want to share with us?
I remember an example from the early autumn grouping day, which we organized together with the Oulu City youth services and the congregation. The students painted together, the topic was free. As a result of the collaboration, a really nice painting of national symbols in Ukrainian colors was created. It was moving to watch how homesickness and certainly otherwise difficult feelings were channeled into a beautiful art work by joyfully making it together.
Henna Aikio
Oulu Adult
High School
Class teacher, Finnish language and literature, Finnish as a second
language
Preparatory Education for Degree Education 3, Homeroom Teacher